Learn how to provide the psychotherapy technique Motivational Interviewing in Spanish with this module. We are happy to announce the release of our new module Motivational Interviewing in Spanish. In these four videos, psychotherapists will learn how to implement the popular psychotherapy technique Motivational Interviewing. To implement Motivational Interviewing, psychotherapists commonly refer to the acronym OARS. The four stages represented are: Open, Affirm, Reflect, Summarize. We have interpreted this modality to Spanish creating the acronym AARR: Abierta, Afirmación, Reflexión, Resumen. In this module you will learn concrete and specific phrases, questions and concepts that you can start using in your practice right away. | VIEW MOTIVATIONAL INTERVIEWING IN SPANISH: |
0 Comments
by Cynthia M. Braden, MFT Here we are presenting a list of verbs commonly used by the psychotherapist when establishing the Frame of Therapy and providing Consejos (advice & recommendations) to clients. We are highlighting the usted form of the verbs in the Present Imperative Tense, in some cases also known as the 'command' tense or subjunctive tense. We demonstrate usage of these verbs in the usted form as that is the appropriate and professional way to address clients unless they are a child or young person. So here you will only have to memorize one form of the verb, isn't that great? It is good to memorize and practice this form so you can confidently structure the treatment and also make common therapeutic recommendations. Unlike English, some Spanish verbs are mysteriously reflexive. So when you are saying "Siéntese por favor" you are actually saying 'sit yourself down'. To further complicate matters, some common verbs may also be stem-changing in the imperative tense and/or may require a reflexive construction. This is something that needs to be memorized as it can't be figured out intuitively so we're showing you a few useful ones here. We will also present the form "Le recomiendo que..." (I recommend that...). The verb that follows this clause will need to be in the imperative tense (same as subjunctive) in the third person since you don't know whether or not the action you are requesting will be performed. Remember, it's always a good idea to keep the concepts of Respeto and Personalismo in mind by adding Por Favor and Gracias often! Usually you can add that at the beginning or end of statements. Verbs in the Imperative Tense Frequently Used in Psychotherapy
by Cynthia M. Braden, MFT How difficult is it to achieve a level of proficiency in Spanish to enable you to confidently treat Spanish-speaking psychotherapy clients? Here are 5 Tips to Help. 1. Relax
Yes, it is true that clients from Latin America talk fast... and that different countries have different accents, idioms and vocabulary meanings. This can create challenging conditions for the therapist in terms of comprehension. If you get too focused in the initial sessions on asking questions or giving interpretations when you don't understand completely, this puts a great language burden on you, and you may feel stressed out and not up to it linguistically. You don't have the vocabulary and syntax ready on the tip of your tongue. It's not natural. So to make it more natural, it can be as simple a matter as rote memorization for numerous important communications. Please excuse the effrontery, no offense intended, but if you're feeling overly stressed out when communicating with Spanish-speaking clients, you are probably talking too much! You can turn the focus of the session to a person-centered and open-ended style so you are not working harder than the client. You may have to be a little more patient, but you will gather the information you need to start implementing therapeutic interventions. Meanwhile the client will have a chance to 'Desahogarse' and in doing so, truly let you know what the presenting problems are and what the client has tried so far to fix them. Let the client talk for a long while and don't get too worried if you're at 60% comprehension. You will get the gist and the context of the problem to get started. If, after you have listened for awhile (15 mins) you're still not getting it, here is a free video, Repeat & Clarify with statements that will get the client to repeat and rephrase what they are communicating to you so you can make sure you understand the whole picture and pick up on red flags and treatment considerations. Clients are always appreciative when 'gringos' care enough to make themselves able to communicate, so you can relax in knowing that hispanic clients appreciate you, and don't judge you if you make mistakes in grammar. 2. Know Your Numbers It may seem boring, redundant or non-clinical to spend a lot of time studying numbers, but a strong command of numerical concepts is essential for Spanish-speaking therapists. Think of all the ways we use numbers in therapy: appointment times and dates, cost of therapy, discounts and co-pays, dates of birth and other milestones, ages, addresses, phone numbers, etc. We have prepared a module to make it easy for you to practice numbers within the context of psychotherapy. 3. Practice Vocabulary For this part, there is no magic, you will have to memorize lists of words and conjugations of most-used verbs. To develop your own style, we recommend noticing what types of things you often say to your English speaking clients and start writing them down and translating into Spanish. Make it your intention to look up words that you frequently use with your clients in English and create a lexicon for yourself. Start to really get that vocabulary under your belt. 4. Prepare If you study and are ready with your lexicon, you will feel prepared to handle most clinical situations. If you have your own common therapist statements ready on the tip of your tongue, you know those statements will be correct and professional because you have practiced. You will feel confident as you notice the comprehension appear in your client's countenance. You won't be fumbling around talking while observing the confused or bemused look on your client's face. Oops! When that happens you know you haven't hit the mark. You can conduct your sessions professionally in Spanish as well as English by preparing. You already know how to be a therapist and implement therapeutic interventions. To add the Spanish speaking clients, you are adding one more layer of specialty to your skills. And it's a very specific layer. Give yourself a break as you are not putting pressure on yourself to become completely bilingual, but developing proficiency as a Spanish-speaking therapist. So you do have to memorize but it's a relatively narrow focus. 5. Same But Different It is true that Spanish-speaking clients from different countries are going to express themselves somewhat differently in terms of vocabulary, speed, slang, idiomatic expressions and cultural manifestations. This would also be true of people speaking the same language, but from a different socio-economic status, region or ethnicity within the same language group. We could make the analogy that the language differences among Spanish-speaking countries might be like the idiosyncrasies in the speech of English-speaking persons from South Carolina versus Boston, Britain vs. Belize. It's all going to be English. We are often asked about learning Spanish from a particular country. The correct Spanish is going to be the same in any Spanish speaking country whether you are in Spain or Honduras, Mexico or Chile. The differences occur in word selection, pronunciation, accent, speed, usage and sometimes verb conjugations. by Cynthia M. Braden, MFT and Alfonso DiLuca Psychotherapists, Counselors and Social Workers will be increasingly called upon to respond to the mental health needs of new waves of immigrants fleeing economic and political turmoil in countries/territories such as Venezuela, Puerto Rico and Cuba. Take a quick look at the landscape of problems that are provoking Latin American citizens to flee their homelands and hope for better luck in other countries. Factors such as deepening economic crisis, threat of wars between neighboring countries, terrorism and narco-trafficking, fear of immigrants from other countries, food and water shortages, power outages, rampant unemployment and devaluation of currency are some of the reasons new immigrants from Latin America may appear in social service and therapy offices in English speaking countries. Once prosperous Venezuela for example, now has its citizens standing in line for days to purchase simple necessities. In psychotherapy it is helpful for therapists to understand and appreciate the context that these clients may bring to our offices. Many are affected by a great level of stress, grief, fear and trauma and may lack the courage to talk about the reasons for their immigration. The process of immigration itself only compounds the trauma as citizens have fled their countries and moved against their will to a foreign society where they don't speak the language or understand the norms. After working with hundreds of recent immigrants We have produced a video to help you talk to clients about sensitive immigration experiences. Here are additional words and phrases that therapists should know:
Even though some of these problems are common in Latin America, many communities and countries enjoy peaceful lifestyles, and stable governments. So be careful to avoid over-generalizing.
by Alfonso M. López and Cynthia M. Braden, MFT Many of our students are treating children and families in therapy, and have asked for help with vocabulary for play therapy. For this blog, we will be working with the Tú form as that is the correct form to use with children. This is an important distinction to study, as we usually recommend and teach the Usted form for working with adult clients. So, in this blog you will see verbs, compound tenses and reflexive constructions focusing on the Tú form. Recognizing that play is a developmental process that needs exercising; using games, fantasy play, dolls and doll houses, paper crafts, "floortime" or “floor play”, are appropriate interventions developmentally to use with children of all ages. Play therapists may find it challenging to find the right words and phrases to use during the play itself, such as introducing the play options and working with the physical aspects of the play therapy session. Managing the Session Logistically
Physical Aspects
Reflecting FeelingOn another level beyond the languages, therapists are simultaneously implementing therapeutic interventions based on the developmental abilities of the child and the theoretical orientation of the therapist. Our programs often focus on using Person-Centered interventions as they are congruent with the Cultural Concepts of Respeto, Personalismo y Desahogarse, are relatively simple to learn, and do not require perfect Spanish to be an effective Spanish-speaking therapist.
Giving Reinforcement for Pro-Social BehaviorLet’s review some simple words and phrases commonly used for giving praise or reinforcement and talking to children about their behavior.
by Cynthia M. Braden, MFT A quick message to let everyone know that some licensing boards allow Continuing Education Units for Self-Selected Study Courses. Some of our students have been obtaining CEU credits for studying clinical Spanish by using a website called CEU Cafe (link below).
SELF SELECTED COURSES WITH CEU CAFE We are not affiliated with them other than I have used them for my own Self-Selected Courses. You can create your own Self-Selected Course for studying Spanish which includes the number of hours you spend watching our videos and studying the materials, as well as time spent in the In-Vivo training Skype sessions. For example, for our Three Lesson Plan Package, you can claim the number of hours you spend studying the videos and materials as well as the three hours of In Vivo training with Alfonso. So that would add up to approximately 5 or more CEU hours depending on how long you studied and practiced the materials. We can provide a certificate as requested at no additional charge with the Three Lesson Plan Package ($149). Contact us to learn more! How to Cancel or Reschedule a Session Using "Excusas": Translation Exercise for Therapists2/26/2016 by Alfonso M. López
When the unexpected happens, it is necessary to know how to convey to our clients what is happening. (Please use good clinical judgment when communicating personal information to clients.)
Let’s review some of the most common phrases people use in Spanish to convey excuses for missing an appointment, forgetting something, etc.: Join our e-mail list and receive a free English Translation of this exercise, But first try to translate the following phrases into English yourself! "Excusas" When You Need to Cancel or Change a Session:
If you have been taking our classes or using our program, most likely, you will be able to translate these simple phrases into English. Please join our e-mail list to receive the translation. Hopefully, you won't need to use these Excusas frequently, but of course all therapists will probably need some of them, sooner or later. So be ready just in case! As always, keep practicing your Spanish daily and make sure you let your clients know of any change of plans soon enough so they can reschedule their sessions, and your problems don’t become their problems as well. Take care and good luck! Best regards, Alfonso by Alfonso M. López ![]() We all know the important saying in Real Estate, Location, Location, Location! When learning a language, we also have a very useful and important expression though maybe not always popular: Practice, Practice, Practice! But realistically, it is sometimes difficult to find ways to practice your Spanish. Most of us would agree that during the actual session with your clients is not the ideal time and place to try new words, phrase constructions, and expressions! We have a few suggestions for you to create fun, new habits which will painlessly help improve your Spanish. Jennifer C. one of our most devoted students from beautiful San Diego, California shared with us recently some of her preferred techniques for practicing her Spanish on a regular basis. Besides listening to videos and practicing with us in clinical role-play teleconferences, Jennifer makes it a habit to do the following daily: - She listens to Spanish Radio Stations in her car on her way to work. (I know, sometimes even a native Spanish speaker can’t understand the fast talking individuals on the radio, but hey, for sure you’ll pick up words and expressions here and there; it helps, trust us). For example, Cynthia B. is a fan of Spanish speaking radio psychologists Doctora Isabel and Doctor Edward Lopez Navarro. Cynthia always mentions that listening to them helps her tremendously with clinical vocabulary, cultural and legal issues facing the Latino community. - Jennifer also watches Spanish speaking TV programs every time she has the time. (Hispanic Telenovelas, the counterpart of American soap operas, are ideal to practice Spanish, as the actors usually speak clearly and usually using a neutral accent). - She reads magazines and articles in Spanish regularly. - Jennifer also pushes herself to speak in Spanish when ordering food at restaurants or conversing with Spanish speaking people she encounters. - One last thing Jennifer does to practice her Spanish regularly is to write small paragraphs of things that she frequently communicates to clients and then try to translate them to Spanish. (This technique can be very helpful, especially if it is done daily – write something short, perhaps five lines at a time, and translate it.) You’ll be amazed at how useful these simple habits and techniques are for practicing your Spanish. Get on board! As always, contact us! We are here to help mental health professionals improve their ability to treat Spanish speaking clients in their own language. by Alfonso M. López and Cynthia M. Braden, MFT One of the major cultural considerations to keep in mind when treating Spanish speaking families is Respeto. ![]() Question: As a psychotherapist how do I understand and practice Respeto? Answer: One way to demonstrate Respeto is to be comfortable using the Usted form in all your verb tenses! Question: Wow! how do I do that? Answer: We are going to show you a relatively simple and specific aspect of Spanish that you can study to improve your ability to use the Usted (polite) form instead of the Tu (familiar) form when interacting with clients and others in professional settings. When you are comfortable using the Usted form consistently in all your verbs, you are strongly demonstrating an aspect of Respeto. You will need a Spanish verbs dictionary like this one that conjugates each verb for you. This is the Estar page. Study the third person singular conjugation like where it is circled in red. That is the tense you want to choose when speaking to clients. To make phrases, questions and statements using the Usted form, choose the third person singular in past, present, future, conditional, imperative or any of the additional compound tenses you may want to practice using. Operationalize Respeto To demonstrate Respeto make it your objective to consistently form sentences using the Usted conjugation of whatever verb you are using when speaking with clients, especially those who are older or of a higher rank. Confirming that Respeto is still important to therapists well into the twenty-first century, our students report an improvement in client engagement and cooperation when practicing and implementing this aspect of Spanish within the therapeutic relationship. We concur that using the Usted form instead of Tu, helps therapists improve the effectiveness of their practice principally by gaining the client's trust in the therapist and the therapeutic process. Additional Examples of Using Usted Form in Clinical Psychotherapy Practice |
USTED FORM | TU FORM |
How are you? ¿Cómo está usted? | ¿Cómo estás? |
How do you feel today? ¿Cómo se siente hoy? | ¿Cómo te sientes hoy? |
It was a pleasure to meet you Mr. Martinez. Fue un placer conocerlo, Señor Martinez. | Fue un placer conocerte, Señor Martinez. |
I hope to see you at the same time next week. Espero verlo a la misma hora la semana que viene. | Espero verte a la misma hora la semana que viene. |
Age Considerations
We have heard children as young as three and four years old being called Usted by their parents in a pre-school setting. Most of the time though, we can safely use the form Tu when talking to younger clients. It is hard to pinpoint the exact age appropriate for the use of Tu, but it may feel awkward to say Usted to someone under twenty years of age.
Curiously, for advanced-level Spanish speaking therapists who are not used to this concept, changing their habits, or getting used to using the Usted form may take more energy than for a therapist who is more of a beginner at Spanish.
So we recommend to start practicing the use of Usted early and often, not only in verbs but also in pronouns, articles, direct and indirect objects and open the doors to a more effective practice with your Spanish speaking clients. Our videos and teleconferences can help tremendously!
Curiously, for advanced-level Spanish speaking therapists who are not used to this concept, changing their habits, or getting used to using the Usted form may take more energy than for a therapist who is more of a beginner at Spanish.
So we recommend to start practicing the use of Usted early and often, not only in verbs but also in pronouns, articles, direct and indirect objects and open the doors to a more effective practice with your Spanish speaking clients. Our videos and teleconferences can help tremendously!
by Alfonso M. López
The island of Hispaniola is located south and east of Miami, Florida, USA. The island contains two countries: the Dominican Republic and Haiti. Dominicans speak Spanish while Haitians speak Creole/French. Hispaniola is the site of the first European settlement in the Americas founded by Christopher Columbus on his voyages in 1492 and 1493. |
One of our dear students, a psychologist specializing in families and living in New York City, recently asked us about differences in working with the great population of Dominicans in New York as opposed to working with Latinos from other countries. This came quite perfectly for us, as I lived the first 22 years of my life in the Dominican Republic, and I have also spent several years living in both New York City and Miami where large populations of Caribeños reside.
As we know, different countries have different idioms and ways to express themselves. For example, people from Mexico may use one word to define a feeling or emotion whereas a person from another Latin American country may use a different word to express a similar feeling. In this post we are going to compare a couple of relevant Dominican and Mexican expressions.
As we know, different countries have different idioms and ways to express themselves. For example, people from Mexico may use one word to define a feeling or emotion whereas a person from another Latin American country may use a different word to express a similar feeling. In this post we are going to compare a couple of relevant Dominican and Mexican expressions.
Words to Express Shame, Sorrow, Embarrassment
Mexican - PenaMexicans may use the word pena to express shame.
|
|
Phrases to Convey Agreement
Mexican - AgreementTo convey agreement, Mexicans may say, ¡Ándale! which is actually a command form of 'you go'. | Dominican - AgreementTo say Okay to something, Dominicans will often use Ta'bien. (Está bien.) |
One thing we did right away to help our student was to say that a main characteristic of Dominicans in general is a friendly attitude and a positive outlook on life, even when times are tough, which they often are. Dominicans enjoy sports, parties, mingling with people, sharing food and everything that has to do with having fun in life, even in the poorest circumstances.
Our student has worked hard with watching the videos and taking lessons, and she is happy to tell me that she now is able to communicate almost entirely in Spanish during the sessions! Even though Dominicans tend to speak quite fast she has learned how to slow them down with particular phrases. She is doing great with her Dominican clients in NYC and appreciates sharing about cultural differences between Latino groups.
Our student has worked hard with watching the videos and taking lessons, and she is happy to tell me that she now is able to communicate almost entirely in Spanish during the sessions! Even though Dominicans tend to speak quite fast she has learned how to slow them down with particular phrases. She is doing great with her Dominican clients in NYC and appreciates sharing about cultural differences between Latino groups.